Marta Rebón

Jurado del Premio Formentor 2019

Marta Rebón

Jurado del Premio Formentor 2019

Biografía

Jurado del Premio Formentor 2019.
Traductora especializada en literatura eslava.
Ha traducido más de cuarenta libros, entre los que se cuentan novelas, ensayos, memorias y obras de teatro.

 

(Barcelona, 1976) se licenció en Humanidades y Filología Eslava. Amplió sus estudios en las universidades de Cagliari, Varsovia, San Petersburgo y Bruselas y cursó un postgrado en Traducción Literaria en Barcelona. Tras una breve incursión en el mundo de las agencias literarias decidió dedicarse de lleno a la traducción literaria. Ha traducido más de cuarenta libros, entre los que se cuentan novelas, ensayos, memorias y obras de teatro. Entre sus traducciones destacan El doctor Zhivago, de Borís Pasternak; El maestro y Margarita, de Mijaíl Bulgákov; Cartas a Véra, de Vladimir Nabokov; Gente, años, vida, de Iliá Ehrenburg; Confesión, de Lev Tolstói; Las almas muertas, de Nikolái Gógol, así como cuatro obras de Svetlana Aleksiévich, Premio Nobel de Literatura en 2015. Colaboradora habitual de El País. Sus intereses de investigación incluyen el mito literario de varias ciudades y la literatura rusa del siglo XX. Fue galardonada con el premio a la mejor traducción, otorgado por la Fundación Borís Yeltsin y el instituto de Pushkin, por Vida y destino, de Vasili Grossman, escogido el mejor libro del año en 2007, por los críticos de El País. Ha expuesto obra fotográfica en Moscú, La Habana, Barcelona, Granada y Tánger.

Recientemente publicó En la ciudad líquida (Caballo de Troya, 2017).

Marta Rebón Interviene en: